中国青年报客户端讯(中青报·中青网记者 沈杰群)10月12日,首届中国广播电视精品创作大会“文学IP影视化论坛”在京举行。《庆余年》《雪中悍刀行》《千里江山图》等剧编剧王倦亮相,分享将文学作品改编为影视的心得。
王倦谈到,他在对文学作品的人物设定进行改编的时候,通常有三种情况。一种是“微调甚至不调”,保留主要角色地“原著色彩”;一种是“扩充”,对原著戏份不多的配角进行相应扩展;还有一种是“彻底的改编”,除了名字,人物设定和原著完全不同,这种适用于在原著里几乎没戏份的角色。
王倦。主办方供图
“改编是要为表现原著的内涵、情节和人物而服务,在这三个角度里作平衡。”王倦指出,编剧要把握住每部作品改编时“需要什么”,有的作品重在精神内核,则可以对情节有所取舍;有的作品看重情节,那么编剧要赋予自己的表达。
对于《庆余年》原著的人物关系和情节,王倦“全都要”,因此他选择“偏向原著”。
“文学IP影视化论坛”上,谍战剧《千里江山图》的创作进展颇受关注。《千里江山图》剧集根据孙甘露获“五个一工程”优秀作品奖、茅盾文学奖的长篇小说改编,由王倦、金海曙担任编剧。
在论坛现场,作家孙甘露提到,听闻今年剧集改编已在推进中,剧方“非常谨慎、慎重、精心地做准备”。“我认为专业的事情要交给专业的人来做,相信他们一定会把这个作品做好”。
谈及《千里江山图》改编,王倦说,最早看到这部小说,觉得这部作品“既有表达,又有内涵,情节丰富精彩,人物树立得很完整,几乎找不到缺陷”。王倦本以为改编作一些小调整就可以了,结果后来遇到困难。
王倦。主办方供图
一方面,影视化改编对情节的“量”有要求,要在《千里江山图》这部“每个细节都有历史依据”原著情节里加内容,就需要进行大量资料核查工作,不能有偏差。另一方面,王倦非常担心电视剧播出时,会有看过原著的人去弹幕里“剧透”,在第一集就告诉大家“谁是叛徒”。
在一个“信息随时共享和交融”的时代,提前“预判”未来观众的反馈,成了编剧创作必须要考虑的问题。王倦和金海曙想了很多种改编方法,包括替换叛徒人选等,但最终决定回到原点:不改变原著设定。
“《千里江山图》看上去是破案的故事,但我个人认为,最本质的是人物关系,读者透过这些人身上的小细节,可以看到整个时代变化的过程,看到时代大潮下,每一个人物绽放出的光芒。”
因此,王倦和金海曙努力在不改动原著设定的前提下,尽量做到每一集“有自己的悬念”,就算观众或许已经知道叛徒是谁,仍然带着悬念和兴趣继续看下去。
来源:中国青年报客户端