望驿台 白居易翻译
句解
靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花
靖安宅里,天天面对着窗前碧柳,凝眸念远;望驿台前,春意阑珊,花儿纷纷飘落地面。首句点出地点和时间。元稹宅在长安靖安里,他的夫人韦丛此时就住在那里,写其宅自见其人。“当窗柳”意即怀人。唐人风俗,折柳以赠行人,因柳而思游子。大概是取柳丝柔长不断,以寓彼此情愫不绝之意。次句镜头一换,转到四川的望驿台,那里元稹一人独处驿邸,见落花而念如花之妻。这一句巧用比喻,富于联想,也饶有诗情。
两处春光同日尽,居人思客客思家
两处美好的春光,在同一天消尽;此时,家中人思念着宦游在外的人,宦游人同样也思念着家中的人。“尽”字如利刀割水,效果强烈,含有春光已尽、人在天涯的感伤情绪。“春光”,不单指春天,而兼有美好的时光、美好的希望的意思。春光同日尽,是说预期的欢聚落空了,自然导出“居人思客客思家”。本来,思念决不限此一日,但这一日既是春尽日,这种思念之情便更加重了。一种相思,两处离愁,感情的暗线,把千里之外的两颗心紧紧联系了起来。
唐·白居易《咏菊》的意思
一夜过后,初降的寒霜轻轻地附在瓦上,使得芭蕉折断,荷叶倾倒。耐寒的只有东边篱笆旁的菊花,它花蕊初开,让早晨多了一份清香。
原文:一夜新霜著瓦轻,芭蕉新折败荷倾。耐寒唯有东篱菊,金粟初开晓更清。
出处:唐·白居易《咏菊》
《咏菊》赏析
初降的霜轻轻的附着在瓦上,芭蕉和荷花无法耐住严寒,或折断,或歪斜,惟有那东边篱笆附近的菊花,在寒冷中傲然而立,金粟般的花蕊初开让清晨更多了一丝清香。
夜里寒霜袭来,本来就残破的芭蕉和和残荷看起来更加不堪。只有篱笆边的菊花,金黄色的花朵在清晨的阳光下看起来更加艳丽。用霜降之时,芭蕉的新折和荷叶的残败来反衬东篱菊的清绝耐寒。此诗赞赏菊花凌寒的品格。
白居易的《忆江南》是讲的什么求全面赏析
《忆江南》,原词牌名为《望江南》。白居易谋篇改为《忆江南》,突出一个“忆”字,表明为对江南好景致的回忆。
那什么意思昵?要知道白居易年轻时到过江南,居住在苏、杭两地,后来又被封官任职苏杭。所以说,他对苏杭的一草一木、山水景物都了如指掌,也溶入了更多的感情!
《忆江南》要表达的意思是,白居易因病辞官回到了北方后,预计不能再故游江南了。于是,他恋恋不舍江南,只好把对江南的过往经历通过回忆的方式展现开来。
三首词中,抚今追昔,从洛阳到苏杭,空间与时间的跨度都很大。每一首前两句,皆从今时到往日,身在洛阳,神往江南;中间两句热情讴歌了江南之景趣;后一句都为“忆”而感触良多!
《忆江南》共三首词,其创作背景如何?
白居易晚年,因病辞官赋闲洛阳。在他67岁时才写下了这三首《忆江南》:
江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?
江南忆,最忆是杭州。山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头。何日更重游!
江南忆,其次忆吴宫。吴酒一杯春竹叶,吴娃双舞醉芙蓉。早晚复相逢!
三首词,既独立成篇,又互为倚角,实乃具整体性一致,这就充分说明了白居易那高超的艺术能力。形散而神聚,强有力地引导了读者深入其境,从而“江南”。
三首词,浅释一下内容
第一首:江南多么美好,那儿的景色我曾经熟悉过。早晨太阳出来了,那被映红了的浪花比火焰还深红,春天来了,那绿色江水堪比蓝草。这能不回忆江南么?
第二首:回忆江南,最该先回忆的是杭州。月光下,在山隐寺中寻找桂树子,睡在君亭里看那江水入海时潮起湖落。什么时候又能再回游!
第三首:回忆江南,接下来的是那吴王夫差为西施建的苏州。喝一杯那有名的酒,再看一看那舞姿的苏州。想必早还是有重逢的机会!