本文目录
《相思怨_人道海水深》古诗原文及翻译
人道海水深,不抵相思半.海水尚有涯,相思渺无畔.携琴上高楼,楼虚月华满.弹着相思曲,弦肠一时断.的意思是?
这首诗的意思很浅,就字面直译就可以了.
人们说海水很深,
但却不及相思的一半,
海水尚且有边界,
相思却飘渺没有际涯.
带上一把琴登上高楼.
楼高得像隐入圆月的月光里.
弹著一首相思的曲调,
弦断了,人的肝肠也随著寸断.
译得不好,见笑.
人道海水深,不抵相思半,你们碰到这样的女人吗
人道海水深,不抵相思半;
海深有穷尽,相思无边际。
红尘劫难渡,缘尽情未了,
化身望君岩,千年盼郎归。
一生一世若能遇到如此长情女子,实乃三生有幸,祝天下有情人终成眷属。