本文目录

  • 覆巢之下安有完卵文言文翻译(覆巢之下安有完卵)
  • 覆巢下安有完卵文言文翻译
  • 《覆巢无完卵》这个古文的解释
  • 覆巢之下文言文翻译
  • 覆巢之下无完卵文言文翻译

覆巢之下安有完卵文言文翻译(覆巢之下安有完卵)

您好,我就为大家解答关于覆巢之下安有完卵文言文翻译,覆巢之下安有完卵相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、覆巢之下岂…

您好,我就为大家解答关于覆巢之下安有完卵文言文翻译,覆巢之下安有完卵相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、覆巢之下岂有完卵,字面意思是鸟巢既倾覆,其卵当皆破。

2、用来比喻一人罹祸,全家老少不得幸免。

3、后也泛指事之整体被毁灭,其个体也无以保全。

覆巢下安有完卵文言文翻译

文言文《覆巢之下安有完卵》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下复有完卵乎?”寻亦收至。【翻译】孔融被逮捕,朝廷内外非常惊恐。当时孔融的儿子大的九岁,小的八岁。两个儿子仍然在玩琢钉游戏,一点害怕的样子都没有。孔融对使者说:“希望罪责仅限于自己一身,两个儿子可以保全性命吗?”他的儿子从容地进言说:“父亲难道见过倾覆的鸟巢下面还有完整不碎的鸟蛋吗?”不一会儿逮捕他们的人也到来了。覆巢之下安有完卵是一个汉语词汇,比喻整体遭殃,个体(或部分)也不能保全。也有面对必然要发生的事情,要从容地面对它。不能乱了阵脚的意思。

《覆巢无完卵》这个古文的解释

解释:
覆:翻倒。翻倒的鸟窝里不会有完好的卵。比喻灭门大祸,无一幸免。又比喻整体毁灭,个体也不能幸存。
出处:
南朝·宋·刘义庆《世说新语·言语》:“大人,岂见覆巢之下复有完卵乎?”
解释:覆:翻倒。翻倒的鸟窝里不会有完好的卵。比喻灭门大祸,无一幸免。又比喻整体毁灭,个体也不能幸存。
出处:南朝·宋·刘义庆《世说新语·言语》:“大人,岂见覆巢之下复有完卵乎?”

覆巢之下文言文翻译

在现实学习生活中,大家一定都接触过文言文吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。你知道的经典文言文都有哪些呢?下面是我为大家收集的覆巢之下文言文翻译,仅供参考,大家一起来看看吧。

覆巢之下文言文原文

孔融被收①,中外惶怖②。时融儿大者九岁,小者八岁。二儿故琢钉戏③,了无遽容。融谓使者曰:“冀罪止于身④,二儿可得全不⑤?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下复有完卵乎?”寻亦收至⑥。

注释 :

①孔融被收:孔融被逮捕。建安十三年,融因触怒曹操,坐弃市(被判死刑)。

②中外惶怖:朝廷内外非常惊恐。中外,指朝廷内外。

③二儿故琢钉戏:两个儿子仍然在玩琢钉游戏。琢钉,古时一种儿童游戏。

④冀罪止子身:希望罪责仅限于自己一身。意思是不涉及家属。

⑤二儿可得全不:这两个孩子可以保全他们生命不能?不(f u),同“否”。

⑥寻亦收至:不一会儿捕他们的人也到来了。寻,不久。

单字解释

收:逮捕,拘禁,这里是被判死刑的意思。

琢钉:古代的一种儿童游戏。

了:全,完全。

冀:希望。

全:保全(性命)。

不(fǒu):通“否“,表疑问语气,能否。

收:这里作名词,指抓捕他们的差役。

寻:不久。

身:身体,这里指限于自己一人。

寻:不久。

冀罪止于身:希望罪责仅限于自已一身。意思是不涉及家属。

复:助词,表反问语气。

故:依旧;仍然。

句子解释

孔融被收:建安十三年,融因自大触怒曹操,坐弃市(被判死刑)。

中外惶怖:朝廷内外非常惊恐。中外,指朝廷内外。

二儿故琢钉戏:两个儿子仍然在玩琢钉游戏。琢钉,古时儿童游戏。

罪止于身:罪责仅限于自己一身。意思是不涉及家属。

二儿可得全不:这两个孩子可不可以保全他们生命?

亦收至:捕捉他们的人也到来了。

覆巢之下文言文翻译

孔融被逮捕,朝廷内外非常惊恐。当时孔融的儿子大的`九岁,小的八岁。两个儿子还和原来一样在玩琢钉游戏,一点害怕的样子都没有。孔融对使者说:“希望罪责仅限于自己一身,两个儿子可以保全性命吗?”他的儿子从容地进言说:“父亲难道见过倾覆的鸟巢下面还有完整不碎的鸟蛋吗?”不一会儿逮捕他们的人也到来了。

中心

面对必然要发生的事情,要从容地面对它。不能乱了阵脚

成语喻义

后人即以“覆巢之下,焉有完卵”作成语用,比喻整体遭殃,个体(或部分)亦不能保全。

覆巢之下成语故事

【成语】: 覆巢之下,焉有完卵

【拼音】: fù cháo zhī xià ,yān yǒu wán luǎn

【解释】: 覆:翻。翻倒鸟窝,破碎鸟蛋。比喻毁灭性的打击降临于众时,无一可以幸免。

【成语故事】:

“覆巢之下,焉有完卵”又作“覆巢之下,安有完卵”、“覆巢无完卵”、“巢覆卵破”等。汉朝陆贾的《新语辅政》中有这样的论述:“秦以刑罚为巢,故有覆巢卵破之患。”《三国志魏书孔融传》中有如下的记载:

汉献帝时,曹操独揽朝政大权,挟天子以令诸侯。一次,曹操率领大军南征刘备、孙权,孔融(孔子后代)反对,劝曹操停止出兵。曹操不听,孔融便在背地里发了几句牢骚。御史大夫郄虑平时与孔融不睦,得知这个情况后,便加油添酷地向曹操报告,并挑拨道:“孔融一向就瞧不起您。”“祢衡对您无理谩骂,完全是孔融指使的。”曹操一听,大怒,当即下令将孔融全家抓起来一并处死。

孔融被捕时,家中里里外外的人一个个害怕得不行,但是他的两个八、九岁的孩子却在那儿玩琢钉的游戏,没有一点惶恐的样子。家人以为孩子不懂事,大祸临头还不知道,便偷偷地叫他们赶快逃跑。孔融也对执行逮捕任务的使者恳求说:“我希望只加罪于我本人,两个孩子能不能保全?”不料两个孩子竟不慌不忙地说:“爸爸,你不要恳求了,他们不会放过我们的,覆巢之下,安有完卵?恳求有什么用?”结果,两个孩子从容不迫地和父亲一起被抓去处死。

后人即以“覆巢之下,焉有完卵”作成语用,比喻整体遭殃,个体(或部分)亦不能保全。

覆巢之下无完卵文言文翻译

出处《世说新语·言语》:
  
  原文“孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使者日:‘冀罪止于身,二儿可得全不?’儿徐进曰:‘大人,岂见覆巢之下,复有完卵乎?’寻亦收至。”
  
  译文孔融被捕时,家中里里外外的人一个个害怕得不行,但是他的两个八、九岁的孩子却像原来那样在玩琢钉的游戏,没有一点惶恐的样子。家人以为孩子不懂事,大祸临头还不知道,便偷偷地叫他们赶快逃跑。孔融也对执行逮捕任务的使者恳求说:“我希望只加罪于我本人,两个孩子能不能保全?”不料两个孩子竟不慌不忙地说:“爸爸,你不要恳求了,他们不会放过我们的,鸟巢倾覆了,怎么可能有完整的蛋?”不久,抓捕他们的人也来了。
  
  赏析覆巢之下岂有完卵,字面意思是鸟巢既倾覆,其卵当皆破。用来比喻一人罹祸,全家老少不得幸免。据《魏氏春秋》记载:“(孔)融对孙权使有汕谤之言,坐弃市。”临事,他的子女无动于衷。原来二人预料必被株连,故以覆巢之下岂有完卵为喻。后也泛指事之整体被毁灭,其个体也无以保全。