本文目录
山什么路什么四字成语
山遥路远、山高路险、山高路陡、山高路远、山回路转。
成语解释:
1、山遥路远
释义
形容路途遥远。
详细释义
【解释】:形容路途遥远。
【出自】:元·陈以仁《存孝打虎》楔子:“避不的山遥路远。”
2、山高路陡
释义
比喻道路遥远艰险。同“山高路险”。
出处
《朱德的扁担》:“从井冈山上到茅坪,有五六十里,山高路陡,非常难走。”
英文翻译
High mountains and steep roads
3、山回路转
释义
形容山势环绕,山路曲折。
山回路转,成语,出自唐·岑参《白雪歌送武判官归京》,形容山势回环,道路盘旋曲折。
英文翻译
summit amidst surrounding elevations and winding roads
静安寺英文介绍
Jing’an Temple is a famous Esoteric Buddhist temple in the city of Shanghai, peacefully located amidst busy streets just as its name implies (Jing’an means peace and quiet in Chinese). The old-famed Jing’an District just named after the temple. According to the story, Jing’an Temple was first built by Wu State (222-280) at north of Wusong River (also called Suzhou River) in 247 during the Three Kingdom period (220-265). Originally named as Chongyuan Temple, the temple renamed as Jing’an in 1008 in Northern Song Dynasty (960-1127). To protect from the flood of the nearby river, Jing’an Temple was moved to present site in 1216, Southern Song Dynasty (1127-1279). Reconstructed and repaired many times in the history, the existing architecture of the temple was mainly built during the reign of Emperor Guangxu (1875-1908) in Qing Dynasty (1636-1911).
英文对联出来了,你见过什么样的
我的英文水平一般,不喜欢英文对子,学好自己国家的文化就感觉自己不错了,自己目地就是发扬祖国文化,别国一律不感兴趣。