本文目录
你知道多少东北方言你还知道它的含义吗
东北话是发音比较接近于普通话的一种方言,在接近普通话的同时还会让人感觉非常风趣幽默。这也许和东北人性格里的豪爽、乐观有直接的关系。
随着以赵本山为代表的东北笑星们在全国的走红,现如今全国各地的观众也许都会把能说上几句东北话当作一种时尚,东北话好像也越来越成为了风趣、幽默的代名词,广受热捧。然而东北方言其实并不是一个整体,东北地区可以简单分为4部分 由黑,吉,辽以及一小部分内蒙古组成,各个地方的口音相差很大。赵本山说的是辽宁铁岭地方话,范伟在小品中说话的口音更接近胶东和辽西口音。许多人错把辽宁话当成了整个东北的说话方式,其实并不是这样。
在东北话当中,辽宁的地方口音最为浓重,吉林话大体等于略带地方口音的普通话,黑龙江是普通话的原型样本——有人认为知青时代的人口流动造成了整个黑龙江、吉林的语言复合性,也进一步增强了此地的语言有能力成为普通话原型的基础——综上所述,黑吉辽三省语言特点分明,就普通话发音讲黑龙江最好、吉林其次、辽宁最后。就差异化讲辽宁各城市区别最大,其次黑龙江,差别最小的是吉林。
东北方言是以四千多年来汉族土著的语言及汉字为基础的语言文化。沿着方言的来路去寻根,可以追溯到上古没有文字的时代。当时,在边远的穷乡僻壤,文字普及得较慢,只有语言交流,没有文字,所以民间有许多有音无字的语言。“这嘎达”就属于无确切文字的语言,还有如“鬼道”,表示聪明,有智慧;再如“你起(读且音)来”,意为让你离开;玩具“毽子”东北方言里读“欠儿”音;还有“嘎达”、“磕碜”,“犄角”、“旮旯”等都属于只可意会不可以文字言传之类。
满语在东北方言中的残留
东北是满族先祖的发源地,满族入关建立清朝之后,衣食住用、民俗风情都逐渐与汉族融合,本民族的语言和文字也渐渐不再使用。但是,作为其先祖“龙兴之地”的东北和聚居地北京两地的方言中,有许多词汇都来源于满语。还有一些留存下来不单只用于东北话和北京话,成为了现代汉语里的标准词汇。比如:“耷拉”“埋汰”“马马虎虎”“噶啦哈”“萨其马”等等。 现在把推崇日本韩国流行文化的年轻人叫做哈日族,哈韩族,这个用在北京话里也存在。这个“哈”字也是来自满语,满语里管拍马屁,献媚叫做“hadaba”。
东北方言中的俄语借入词汇
由于历史原因,东北方言深受当地各民族语言和周边的俄、日等国语言的影响。尤其是近代借入的词汇数量与日俱增。19世纪沙俄在中国修建了东清铁路。随着铁路的修建和运行,沙皇俄国以派遣护路军和输送铁路工程技术人员的名义,向哈尔滨大量移民。1917年俄国十月革命后和国内战争时期,大批不满苏维埃政权的俄国人来到哈尔滨,俄国侨民人数骤增。随着大量俄侨来华,必然产生两国居民之间的交流,而交往的主要工具或媒介自然是语言,渐渐地一些音译俄语说法便渗入了东北方言中。
这种汉语音式的俄语,不中不俄。比如监狱俄语称为“巴里斯”,在哈尔滨道里监狱所在的街也叫巴里斯街,中国老百姓把它译音“笆篱子”,直到现在已经传了百年。再比如今天东北人仍然把饭店后门拉剩菜剩饭的容器称为“喂得罗”,是源自俄语小桶的意思;“连衣裙”大连话叫做“布拉吉”,再如“马葫芦”、“撇了疙瘩”等词汇都来自俄语音译。在东北方言里用俄语音译词表示的事物也很多:如“里道斯”、“大列巴”、“沙一克”“格瓦斯”等。
东北方言中的日语舶来词
清末至二十世纪上半叶,中国发生了剧烈的社会历史变革,汉语也随之发生了一些变化,除了引进西方的科学术语外,同时也从日语中吸收了大量的汉字词。日俄战争之后,日本势力进入东北。“918事变”后,东北全面沦陷,从1932年开始,日本扶持伪满政权在中国东北进行了长达十四年的统治。在此期间,日语中的种种词汇也汇入到了东北方言里。比如“便所”这个词东北话和日语也是写法完全一致,是厕所的意思。还有东北方言词中的“抠搜抠搜”,表示不大方、偷偷摸摸的意思,也可以看成是汉日语音的融合现象。日语语音和东北方言相同,意思接近。
长春的方言里把左转和右转叫作“大回”“小回”?注意这张三十年代伪满时期长春站老影像左下角的小圆铁牌。
上面写着“右大迴,左小迴”六个字,是日语中大半弧,小半弧的意思。因为当时长春是左侧通行的,跟现在的日本一样,所以大小回的说法是左右错位的。
上图是一张解放后的长春街景照片,其中的左右顺序就变了回来,“大回”“小回”这个说法后来也就在长春沿用了下来。
董路爆粗口炮轰卡纳瓦罗:“如果球员都行,还花那么多钱请你来干xx啊!”你怎么看
3月22日中午,著名足球解说员董路在个人社交帐号上发文,把矛头直接对准了国足现任主教练卡纳瓦罗和前任主教练里皮:
“里皮怪球员不行,卡纳瓦罗也怪球员不行,明知道球员不行,xx的倒是制定个相应的战术打法啊!不能就这样等死啊!反过来说,如果球员都行,逮谁灭谁,还花那么多钱请你们来干xx啊! ”
董路为什么会这么激动到爆粗口?可能是和中国队输给泰国队之后卡纳瓦罗在新闻发布会上说的话有关。
卡纳瓦罗在新闻发布上表示:自己接手国足才5天而已,他不可能用5天时间就改变这支球队。也许在董路的眼中,卡纳瓦罗的这番话是不负责任的表现,是把输球责任推给球员,认为是球员能力不足。
董路说的话并不是完全没有道理,但确实有些过了。
我觉得首先他误解了卡纳瓦罗的话,卡纳瓦罗的字里行间并没有把输球责任推给球员,他只是在反映客观情况。因为一部分球迷和媒体过于急功近利,期待卡纳瓦罗一上任就让国足呈现全新的面貌,这是不现实的。
其次,董路指责卡纳瓦罗没有给国足制定合适的战术打法,这有点难为卡纳瓦罗了。
前文也说了,卡纳瓦罗是在5天前才接手国足的,而国足的中国杯大名单也是在赛前几天才公布,这份名单中的球员到底是不是卡纳瓦罗挑选的这还很难说,卡纳瓦罗确实很难用几天的时间就为这套全新的国足阵容打造合适的战术打法。
最后,董路说:如果球员都行,还花钱请教练干什么?这就更说不通了。
皇马的球员牛不牛?本泽马、贝尔、马塞洛、拉莫斯、阿森西奥、伊斯科再怎么说也算是世界级球星吧,洛佩特吉和索拉里怎么都带不动?最后还是花钱请回了齐达内才焕然一新,主教练的作用还是很大的。
当然,卡纳瓦罗的能力能否带好国足还需要时间的考验,不能因为一两场比赛就完全否定他。
【绿茵如风】悟空问答独家稿件,未经允许禁止转载。配图来源于网络,如有侵权请联系作者删除。